Assyriologie und Hethitologie
print

Links und Funktionen

Navigationspfad


Inhaltsbereich

Abkürzungen N-Z

Hethitisches Wörterbuch²

(Stand: Februar 2010)

N- O - P- Q - R - S- T - U - V - W - X - Y - Z

(A-F) - (G-M)

 

N

N.A.B.U. = Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires. – Paris 1987ff.

Nakamura, Mitsuo 

– Diss. = Das hethitische nuntarrijašḫa-Fest (Diss. Julius-Maximilian-Universität Würzburg) – Würzburg 1993.

– nuntarriyašḫa-Fest = Das hethitische nuntarriyašḫa-Fest (PIHANSt. 94). – Leiden 2002.

Narten, SigmAor. = Johanna Narten, Die sigmatischen Aoriste im Veda. – Wiesbaden 1964.

Natural Phenomena = Natural Phenomena. Their Meaning, Depiction and Description in the Ancient Near East. Ed. Diederik L.W. Meijer. – Amsterdam/Oxford/New York/Tokyo 1992.

NAWG = Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I. Phil.-Histor. Klasse. – Göttingen.

NBC = Nies Babylonian Collection, Yale University. – New Haven.

Newsletter = Newsletter for Anatolian Studies. Ed. Billie Jean Collins. – New Haven 1985ff., ab 1991 Chicago.

Neu, Erich 

– Hurritisch = Das Hurritische. Eine altorientalische Sprache in neuem Licht (AbhAWLM 1988 Nr. 3) – Mainz 1988.

– Lok. = Studien zum endungslosen „Lokativ" des Hethitischen (IBS Vortr. 23). – Innsbruck 1980.

 – StBoT 5 = Interpretation der hethitischen mediopassiven Verbalformen (StBoT 5). – Wiesbaden 1968.

 – StBoT 6 = Das hethitische Mediopassiv und seine indogermanischen Grundlagen (StBoT 6). – Wiesbaden 1968.

 – StBoT 12 = Ein althethitisches Gewitterritual (StBoT 12). – Wiesbaden 1970.

– StBoT 18 = Der Anitta-Text (StBoT 18). – Wiesbaden 1974.

– StBoT 25 = Althethitische Ritualtexte in Umschrift (StBoT 25). – Wiesbaden 1980.

– StBoT 26 = Glossar zu den althethitischen Ritualtexten (StBoT 26). – Wiesbaden 1983.

– StBoT 32 = Das hurritische Epos der Freilassung 1: Untersuchungen zu einem hurritisch-hethitischen Textensemble aus Ḫattuša (StBoT 32). – Wiesbaden 1996.

 s.a. BAC 2, Heth.u.Idg., HZL, Rüster/Neu.

Neu/Rüster, StBoT 21 = Erich Neu/Christel Rüster, Hethitische Keilschrift-Paläographie II (StBoT 21). – Wiesbaden 1975.

 s.a. Rüster/Neu.

Neumann, Günter 

– GlLyk. = Glossar des Lykischen. Überarbeitet und zum Druck gebracht von J. Tischler. – Wiesbaden 2005.

– Kl. Schriften = Günter Neumann, Ausgewählte kleine Schriften. Ed. Enrico Badalì/Helmut Nowicki/Susanne Zeilfelder. – Innsbruck 1994.

 – Lyk. = Lykisch (HbOr., I.Abt., II. Bd., 1. und 2. Abschn., Lfg. 2: Altkleinasiatische Sprachen S. 358-396). – Leiden 1969.

 – Weiterleben = Untersuchungen zum Weiterleben hethitischen und luwischen Sprachgutes in hellenistischer und römischer Zeit. – Wiesbaden 1961.

 s. Tischler, HEG.

Neve, Ḫattuša = Peter Neve, Ḫattuša - Stadt der Götter und Tempel. Neue Ausgrabungen in der Hauptstadt der Hethiter (Antike Welt, Zeitschrift für Archäologie und Kulturgeschichte. 23. Jahrgang. Sondernummer 1992). – Mainz 1992.

NF = Neue Folge.

NH s. Laroche.

NHbLit. = Neues Handbuch der Literaturwissenschaft. Bd. l. Altorientalische Literaturen. Ed. W. Röllig. – Wiesbaden 1978.

NHF = Neuere Hethiterforschung. Ed. Gerold Walser. Historia. Einzelschriften H. 7. – Wiesbaden 1964.

NH Suppl. s. Laroche.

Nikephoros = Nikephoros. Zeitschrift für Sport und Kultur im Altertum. – Hildesheim 1988ff.

NPN = I. J. Gelb/P. A. Purves/A. A. MacRae, Nuzi Personal Names (OIP 57). – Chicago 1943.

NS = Nova Series.

NTS = Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. – Oslo.

nach oben

O

OA (Bud.) = Oriens Antiquus. Dissertationes Sociorum Societatis Hungaricae ad antiquitates Asiae Anterioris inquirendas. – Budapest.

OAC = Orientis Antiqui Collectio. – Roma.

OAC 13 = Atti del 1° Convegno Italiano sul Vicino Oriente Antico, Roma 22-24 aprile 1976 (OAC 13). – Roma 1978.

OAC 18 s. del Monte, trattato.

Oberheid, Genuswechsel  Robert Oberheid, Untersuchungen zum Genuswechsel im Hethitischen. Ein Beitrag zur indogermanischen Genuskategorie. Magisterarbeit. – Bochum 1993.

OBO = Orbis Biblicus et Orientalis. – Göttingen 1973ff.

OBO 82 s. Hutter.

OBO 129 = Religionsgeschichtliche Beziehungen zwischen Kleinasien, Nordsyrien und dem Alten Testament (Symposium Hamburg 17.-21.3.1990). Ed. Bernd Janowski/Klaus Koch/Gernot Wilhelm. – Göttingen 1993.

OBO 160/4 s. Stol.

Oettinger, Norbert 

– DBH 7 = Die Stammbildung des hethitischen Verbums. Nachdruck mit einer kurzen Revision der hethitischen Verbalklassen (DBH 7, Linguistica). – Dresden 2002.

– Stammbildg = Die Stammbildung des hethitischen Verbums (Erlanger Beiträge zur Sprach- und Kunstwissenschaft 64). – Nürnberg 1979.

– StBoT 22 = Die Militärischen Eide der Hethiter (StBoT 22). – Wiesbaden 1976.

Özgüç, İnandıktepe = T. Özgüç, Inandιktepe. An important cult center in the Old Hittite Period (TTKY 5/43). – Ankara 1988.

Oikumene = Oikumene. Studia ad historiam antiquam classicam et orientalem spectantia. – Budapest.

OIP = Oriental Institute Publications. – Chicago.

OLA = Orientalia Lovaniensia Analecta. – Leuven/Louvain.

OLP = Orientalia Lovaniensia Periodica. – Leuven.

OLZ = Orientalistische Literaturzeitung. – Leipzig/Berlin 1898ff.

Oppenheim, A. Leo 

 – Dreams = The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East. With a Translation of an Assyrian Dream-Book (Transactions of the American Philosophical Society NS 46.3). – Philadelphia 1956.

 Glass = Oppenheim [et al.]. Glass and Glassmaking in Ancient Mesopotamia. An Edition of the Cuneiform Texts Which Contain Instructions of Glassmaking With a Catalogue of Surviving Objects. – Corning, New York 1970.

Or. = Texte aus Ortaköy, zitiert nach Jahreszahl und Fundnummer.

Or. = Orientalia (Nova Series). – Roma 1932ff.

Or. Bd. = Orientalia. – Roma 1920-1931.

ORAM = Orientis Antiqui Miscellanea. Istituto per l’Oriente “C. A. Nallino”. – Roma 1994ff.

OrAnt. = Oriens Antiquus. Rivista del Centro per l’Antichità e la Storia dell'Arte del Vicino Oriente. – Roma.

Orbis = Orbis. Bulletin international de documentation linguistique. – Louvain.

Oriens = Oriens. Zeitschrift der Internationalen Gesellschaft für Orientforschung. – Leiden.

Orient = Orient. Report of the Society for Near Eastern Studies in Japan. – Tokyo.

Orientalistika = Orientalistika 2. Hrsg. vom Magistrat, ljubljansko turisticno podjetje. – Ljubljana, Mestni trg 4.

Oriento = Oriento. Bulletin of the Society for Near Eastern Studies in Japan. – Tokyo.

Orpheus = ORPHEUS. Journal of Indo-European and Thracian Studies (Publication of the International Council of Indo-European and Thracian Studies) – Sofia 1990.

OrS = Orientalia Suecana. – Uppsala.

Ose, Sup. = Fritz Ose, Supinum und Infinitiv im Hethitischen (MVAeG 47.l). – Leipzig 1944.

OTAbstr. = Old Testament Abstracts. – Washington, D.C.

Otten, Heinrich 

– Bronzetafel = Die 1986 in Boğazköy gefundene Bronzetafel. Zwei Vorträge (1. Ein hethitischer Staatsvertrag des 13. Jh. v. Chr.; 2. Zu den rechtlichen und religiösen Grundlagen des hethitischen Königtums) (IBS/VKS 42). – Innsbruck 1989.

– Heth.hist.Quellen = Die hethitischen historischen Quellen und die altorientalische Chronologie (AbhAWLM 1968/3). – Wiesbaden 1968.

 – HTR = Hethitische Totenrituale (DAW, VIO 37). – Berlin 1958.

– Königshaus = Das hethitische Königshaus im 15. Jahrhundert v. Chr. Zum Neufund einiger Landschenkungsurkunden in Boğazköy (AÖAW 123). – Wien 1987.

 – LTU = Luvische Texte in Umschrift (DAW, VIO 17). – Berlin 1953.

 – Luv. = Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen (DAW, VIO 19). – Berlin 1953.

– MGK = Mythen vom Gotte Kumarbi (DAW, VIO 3). – Berlin 1950.

– Puduḫepa = Puduḫepa: Eine hethitische Königin in ihren Textzeugnissen (AbhAWLM 1975: 1). – Mainz 1975.

 – StBoT 11 = Sprachliche Stellung und Datierung des Madduwatta-Textes (StBoT 11). – Wiesbaden 1969.

 – StBoT 13 = Ein hethitisches Festritual (KBo XIX 128) (StBoT 13). – Wiesbaden 1971.

– StBoT 15 = Materialien zum hethitischen Lexikon (StBoT 15). – Wiesbaden 1971.

– StBoT 17 = Eine althethitische Erzählung um die Stadt Zalpa (StBoT 17). – Wiesbaden 1973.

– StBoT 24 = Die Apologie Ḫattušilis III. Das Bild der Überlieferung (StBoT 24). – Wiesbaden 1981.

– StBoT Beih. 1 = Die Bronzetafel aus Boğazköy. Ein Staatsvertrag Tutḫalijas IV. (StBoT Beih. 1). – Wiesbaden 1988.

 – ÜberlTM = Die Überlieferungen des Telipinu-Mythos (MVAeG 46, l). – Leipzig 1942.

Otten/v. Soden, StBoT 7 = H. Otten/Wolfram von Soden, Das akkadisch-hethitische Vokabular KBo I 44 + KBo XIII 1 (StBoT 7). – Wiesbaden 1967.

Otten/Souček = Heinrich Otten/Vladimir Souček

 – StBoT 1 = Das Gelübde der Königin Puduḫepa an die Göttin Lelwani (StBoT 1). – Wiesbaden 1965.

 – StBoT 8 = Ein althethitisches Ritual für das Königspaar (StBoT 8). – Wiesbaden 1969.

nach oben

P

Pap. s. Sommer/Ehelolf.

PAPS = Proceedings of the American Philosophical Society. – Philadelphia.

PASb. = Переднеазиатский сборник. – Moskau.

PD s. Weidner.

Pecchioli Daddi, Franca 

 – Mestieri = Franca Pecchioli Daddi, Mestieri, professioni e dignità nell’Anatolia ittita. – Roma 1982.

 – SMed. 14 =  Il vincolo per i governatori di provincia (SMed. 14). – Pavia 2003.

Pecchioli Daddi/Polvani, Mitologia = Franca Pecchioli Daddi/Anna Maria Polvani, La mitologia ittita (TVOa. 4.1.). – Brescia 1990.

Pedersen (Ped.), Holger 

 – Groupement = Groupement des Dialectes Indo-Européens (Danske VidSelsk. XI. 2). – Kopenhagen 1925.

 – Hitt. = Hittitisch und die anderen indoeuropäischen Sprachen (Danske VidSelsk. XXV. 2). – Kopenhagen 1938.

 – LH = Lykisch und Hittitisch (Danske VidSelsk. XXX. 4). – Kopenhagen 1945.

– Toch. = Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung (Danske VidSelsk. XXVIII.l). – Kopenhagen 1941 (= 2).

Pedersen/Goetze s. Goetze.

Pestgeb. s. Goetze.

Persica = Persica. Jaarboek voor het Genootschap Nederland – Iran/Annuaire de la Société Néerlando-Iranienne. – 1971ff.

PICL = Proceedings of the ... International Congress of Linguists.

PIHANSt. = Publications de l’Institut Historique et Archéologique Néerlandais de Stamboul (Uitgaven van het Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut te Istanbul ). – Leiden.

PIHANSt. 94 s. Nakmura.

PIHANSt. 98 s. de Roos.

Pingree s. Reiner/Pingree.

PIOL = Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain (Université de Louvain, Institut Orientaliste). – Louvain.

Plöchl, DBH 8 = Reinhold Plöchl, Einführung ins Hieroglyphen-Luwische (DBH 8, Instrumenta). – Dresden 2002.

Poetto, Massimo 

– SMed. 3 = Massimo Poetto/Sandro Salvatori, La collezione anatolica di E. Borowski (SMed. 3). – Pavia 1981.

– SMed. 8 = L’iscrizione Luvio-Geroglifica di Yalburt (SMed. 8). – Pavia 1993.

Pokorny = Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. – Bern/München 1959, 1965-69.

Polvani, Minerali = Anna Maria Polvani, La terminologia dei minerali nei testi ittiti (parte prima) (Eothen 3). – Firenze 1988.

Popko, Maciej 

 – CTH 447 = Das hethitische Ritual CTH 447. – Warschau 2003.

 – Kultobj. = Kultobjekte in der hethitischen Religion (nach keilschriftlichen Quellen). Dissertationes Universitatis Varsoviensis. – Warschau 1978.

 – Religions  Religions of Asia Minor. – Warschau 1995.

– THeth. 21 = Zippalanda. Ein Kultzentrum im hethitischen Kleinasien (THeth. 21). – Heidelberg 1994.

Porzig, Gliederg = Walter Porzig, Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets (IdgBibl.). – Heidelberg 1954.

Potratz, Pferd = Hanns [Johann] Alb. Potratz, Das Pferd in der Frühzeit. – Rostock 1938.

Powell (Ed.), Labor = Labor in the Ancient Near East. Ed. Marvin A. Powell. – New Haven 1987.

PP = La Parola del Passato. Rivista di Studi Antichi. – Napoli.

Prechel, Išḫara = Doris Prechel, Die Göttin Išḫara. Ein Beitrag zur altorientalischen Religionsgeschichte (ALASPM 11). – Münster 1996.

Prins, Neut.Sg. = Anna Prins, Hittite Neuter Singular – Neuter Plural: Some Evidence for a Connection. – Leiden 1997.

PRU = Le palais royal d’Ugarit III, IV usw. (Mission de Ras Shamra t. VI, IX usw.). – Paris 1955ff.

PSb. = Палестинский сборник. – Leningrad.

Puhvel, HED = Jaan Puhvel, Hittite Etymological Dictionary. – Berlin 1984ff.

Pud. = Puduḫepa, heth. Königin, Gattin Ḫatt. III.

Purves s. NPN.

nach oben

Q

QIG = Quaderni dell’Istituto di Glottologia. – Bologna.

 

R

RA = Revue d’Assyriologie et d’Archéologie orientale. – Paris 1886ff.

RAI = Rencontre Assyriologique Internationale. Comptes rendus.

RB = Revue biblique. – Paris.

RÉArm. = Revue des études arméniennes. – Paris.

RechCiv. s. IFEARechCiv.

RÉIE = Revue des Études indo-européennes. – Bukarest.

Reiner/Pingree, BibMes. 2/2 = Erica Reiner/David Pingree, Babylonian Planetary Omens (BibMes. 2/2). – Malibu 1981.

REL = Revista española de linguistica. – Madrid.

RépGéogr. = Répertoire Géographique des Textes Cunéiformes, Tübinger Atlas des alten Orient Beihefte Reihe B7. – Wiesbaden 1974ff.

RépGéogr. 6 = Giuseppe F. del Monte/Johann Tischler, Die Orts- und Gewässernamen der hethitischen Texte (RépGéogr. 6). – Wiesbaden 1978.

RépGéogr. 6/2 = Giuseppe F. del Monte, Die Orts- und Gewässernamen der hethitischen Texte, Supplement (RépGéogr. 6/2). – Wiesbaden 1992.

RFIC = Rivista di filologia e di istruzione classica. – Torino.

RHA = Revue hittite et asianique. Organe de la Société des Études Hittites (zitiert nach Bänden + Faszikeln). – Paris 1930ff.

RHDFÉ = Revue historique du droit français et étranger, 4e série. – Paris.

RheinWestfälAW = Rheinisch-Westfälische Akademie der Wissenschaften. Geisteswissenschaften. – Opladen.

RHR = Revue de l’histoire des religions. – Paris.

RIDA = Revue Internationale des Droits de l’Antiquité, 3e série. – Brüssel.

Rie. = K.K. Riemschneider.

Riedel, Bemerkungen = W. Riedel, Bemerkungen zu den hethitischen Keilschrifttafeln aus Boghazköi (mit Schreibmaschine vervielfältigt und brieflich verschickt). – Stockholm 1949.

Rieken, StBoT 44 = Elisabeth Rieken, Untersuchungen zur nominalen Stammbildung des Hethitischen (StBoT 44). – Wiesbaden 1999.

Riemschneider, Kaspar K.  

 – DBH 12 = Die akkadischen und hethitischen Omentexte aus Boğazköy (DBH 12). – Dresden 2003.

 – LS = Die hethitischen Landschenkungsurkunden (MIO 6 S. 321- 381). – Berlin 1958.

 – Omentexte = Die hethitischen und akkadischen Omentexte aus Boğazköy (unv. Manuskript zitiert; jetzt DBH 12).

 – StBoT 9 = Babylonische Geburtsomina in hethitischer Übersetzung (StBoT 9). – Wiesbaden 1970.

Risch, KlSchriften = Ernst Risch, Kleine Schriften zum siebzigsten Geburtstag. – Berlin 1981.

RLA = Reallexikon der Assyriologie. – Berlin 1928-1938, 1957ff.

RO = Rocznik Orientalistyczny. – Warschau.

Röllig s. von Soden/Röllig.

de Roos,  Johan

– HettGel. = Hettitische Geloften: Een teksteditie van Hettitische geloften met inleiding, vertaling en critische noten (Diss. Universiteit van Amsterdam). – Amsterdam 1984.

Ros. = B. Rosenkranz.

Rosenkranz, Bernhard  

– Luv. = Beiträge zur Erforschung des Luvischen. – Wiesbaden 1952.

 – VglUnters. = Vergleichende Untersuchungen der altanatolischen Sprachen (Trends in Linguistics. State-of-the-Art Report 8). – Den Haag 1978.

Roszkowska-Mutschler, Hanna  

 – DBH 16 = Hethitische Texte in Transkription. KBo. 45 (DBH 16). – Wiesbaden 2005.

 – DBH 22  Hethitische Texte in Transkription KBo. 44 (DBH 22) – Wiesbaden 2007.

(Jakob-)Rost, Liane = 

 – Maštigga = Ein hethitisches Ritual gegen Familienzwist (MIO l S. 345-379). – Berlin 1953. [In 4 Versionen Ka. ZA 57/NF 23 (1965) 200f.88; betr. Cat.2 404.].

 – THeth. 2 = Das Ritual der Malli aus Arzawa gegen Behexung (KUB XXIV 9 +) (THeth. 2). – Heidelberg 1972.

RPLHA = Revue de philologie, de littérature et d’histoire anciennes. – Paris.

RS = Ras Shamra-Texte.

RSO = Rivista degli Studi Orientali. – Roma.

Roth s. LawColl.

RTAT = Grundrisse zum Alten Testament 1: Religionsgeschichtliches Textbuch zum Alten Testament (Hethitische Texte von Cord Kühne). Ed. Walter Beyerlin. – Göttingen 1975.

Rüster, StBoT 20 = Christel Rüster, Hethitische Keilschrift-Paläographie. Mit einer Einleitung von Heinrich Otten (StBoT 20). – Wiesbaden 1972.

Rüster, Christel/Neu, Erich  

– StBoT 35 = Deutsch-Sumerographisches Wörterverzeichnis. Materialien zum Hethitischen Zeichenlexikon (StBoT 35). – Wiesbaden 1991.

– StBoT 40 = Konträrindex der hethitischen Keilschriftzeichen. Materialien zum Hethitischen Zeichenlexikon II (StBoT 40). – Wiesbaden 1993. s.a. HZL

nach oben

S

v.S. = W. von Soden.

SAAS = State Archives of Assyria Studies.  – Helsinki 1992ff.

SAAS 8  s. Fuchs.

Sadnik/Aitzetmüller = Linda Sadnik/Rudolf Aitzetmüller, Vergleichendes Wörterbuch der slavischen Sprachen Lfg. 1ff. – Wiesbaden 1963.

Saeculum = Saeculum. Jahrbuch für Universalgeschichte. – Freiburg/München.

SAKu. = Studien zur altägyptischen Kultur. – Hamburg 1974ff.

Salonen, Armas  = zitiert nach AASF.

Salvatori, Sandro s. Poetto, SMed. 3.

Salvini/Wegner, CHS I/2 = Mirjo Salvini/Ilse Wegner, Die Rituale des AZU-Priesters. Teil I: Die Texte; Teil II: Das Glossar (CHS I/2). – Roma 1986.

 s.a. Wegner/Salvini.

SANE = Sources and Monographs. Sources from the Ancient Near East. – Malibu.

SAOC = Studies in Ancient Oriental Civilization. – Chicago.

SAOC 47 s. FsKantor.

SAr. = Советская археология. – Moskau.

SBAW = Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, NF. Phil.-hist. Kl. – München.

SBo. s. Güterbock.

SCCNH = Studies on the Culture and Civilization of Nuzi and the Hurrians. – Bethesda 1981ff.

Schrader/Nehring = O. Schrader/A. Nehring, Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde. Grundzüge einer Kultur-und Völkergeschichte Alteuropas2. – Berlin 1917-1923, 1929.

SchriftenGKAO = Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients. – AWDDR, Berlin.

SchrijvendVerleden  = Schrijvend Verleden. Documenten uit het Oude Nabije Oosten vertaald en toegelicht. Uitgeven door K. R. Veenhof (Ex Oriente Lux). – Leiden 1983.

v.Schu. = E. von Schuler.

von Schuler, Einar  

 – HDA = Hethitische Dienstanweisungen für höhere Hof- und Staatsbeamte (AfO Beih. 10). – Graz 1957.

 – Kašk. = Die Kaškäer. Ein Beitrag zur Ethnographie des alten Kleinasien (UAVA 3). – Berlin 1965.

Schuol, Kultmusik = Monika Schuol, Hethitische Kultmusik (Orient-Archäologie Bd. 14, DAI – Orient-Abteilung) (Verlag Marie Leidortf GmbH). – Rahden Westf. 2004.

Schuster, Hans-Siegfried  

– HHB I = Die hattisch-hethitischen Bilinguen, Teil l. – Leiden 1974.

– HHB II = Die hattisch-hethitischen Bilinguen, Teil II. und III. Textbearbeitung. – Leiden/Boston/Köln 2002.

Schwemer, Daniel  

– THeth. 23 = Akkadische Rituale aus Ḫattuša: Die Sammeltafel KBo XXXVI 29 und verwandte Fragmente (THeth. 23). – Heidelberg 1998.

– Wettergottgestalten = Die Wettergottgestalten Mesopotamiens und Nordsyriens im Zeitalter der Keilschriftkulturen. – Wiesbaden 2001.

Schwyzer GriechGr. = Eduard Schwyzer, Griechische Grammatik (Handbuch der Altertumswissenschaft, 2. Abt., 1.-3. Bd.). – München 1934-1953.

Scientia = Scientia. Schriftenreihe der Innsbrucker Gesellschaft zur Pflege der Einzelwissenschaften und interdisziplinären Forschung. – Innsbruck.

Scientia 20 = Enrico Badalì/Christian Zinko, Der 16.Tag des AN.TAḪ.ŠUM-Festes, 2nd ed. (Scientia 20). – Graz 1994.

SCO = Studi Classici e Orientali. – Pisa.

ScrittiBonfante = Scritti in onore di Giuliano Bonfante. – Brescia 1976.

Scritti Furlani = Scritti in onore di Giuseppe Furlani (RSO 32). – Roma 1957.

SD = Studia et Documenta ad lura Orientis Antiqui Pertinentia. – Leiden 1936ff.

SDAW = Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Kl. für Sprache, Literatur und Kunst. – Berlin.

SDHI = Studia et Documenta Historiae et Iuris. – Roma.

SEb. = Studi Eblaiti (Missione Archeologica Italiana in Siria; Università degli Studi di Roma). – Roma.

Sefarad = Revista de estudios hebraicos, sefardíes y de oriente próximo. – Madrid.

SEL = Studi epigrafici e linguistici sul Vicino Oriente Antico. Essedue Edizioni. – Verona 1984ff.

SHAW = Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. – Heidelberg.

Sieg, Siegling, Schulze = Tocharische Grammatik. Im Auftrag der Preußischen Akademie der Wissenschaften bearbeitet in Gemeinschaft mit Wilhelm Schulze, Emil Sieg und Wilhelm Siegling. – Göttingen 1931.

Siegelová, Jana  

– Eisen = Gewinnung und Verarbeitung von Eisen im Hethitischen Reich im 2. Jahrtausend v. u. Z., Annals of the Náprstek Museum 12 S. 71-168. – Prag 1984.

 – StBoT 14 = Appu-Märchen und Ḫedammu-Mythus (StBoT 14). – Wiesbaden 1971.

– Verwaltungspraxis = Hethitische Verwaltungspraxis im Lichte der Wirtschafts- und Inventardokumente. – Praha 1986.

Singer, Itamar  

– KI.LAM = The Hittite KI.LAM Festival. Part I, II (= StBoT 27, 28). – Wiesbaden 1983, 1984.

– Muwat.Prayer = Muwatalli’s Prayer to the Assembly of Gods Through the Storm-God of Lightning (CTH 381). – Atlanta 1996.

– Hittite Prayers = Hittite Prayers (WAW 11). – Atlanta 2002.

ŠL s. Deimel.

SlavRev. = Slavistična Revija, Anhang: Linguistica. – Ljubljana.

SlH = Slavica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. – Jerusalem.

SMEA = Studi micenei ed egeo-anatolici. – Roma.

SMed. = Studia Mediterranea. – Pavia 1979ff.

SMed. 1-2 s. II. FsMeriggi.

SMed. 3 s. Poetto/Salvini, SMed. 3.

SMed. 4 s. FsPintore.

SMed. 5 s. Sürenhagen, Staatsverträge.

SMed. 7 = Per una grammatica ittita/Towards a Hittite Grammar. Ed. Onofrio Carruba. – Pavia 1992.

SMed. 8 s. Poetto.

SMed. 9 = Atti del II congresso internazionale di Hittitologia, Pavia 28 giugno - 2 luglio 1993 (SMed. 9). Ed. Onofrio Carruba/Mauro Giorgieri/Clelia Mora – Pavia 1995.

SMed. 12 s. De Martino, Stefano, Annali.

SMed. 13 s. Carruba, AnittRG.

SMed. 14 s. Pecchioli Daddi, Franca.

SMed. 16 s. Devecchi, Elena.

SMSR = Studi e materiali di Storia delle Religioni, pubblicati dalla Scuola di Studi storico-religiosi dell'Università di Roma. – Roma 1925ff.

So. = Ferdinand Sommer.

SO = Studia Orientalia. – Helsinki 1925ff.

von Soden, Wolfram  

 – AHw. = Akkadisches Handwörterbuch, Bd. I (Lfg. 1-6), II (Lfg. 7ff.), III. – Wiesbaden (1958-) 1965; 1966ff.

 – GAG = Grundriß der akkadischen Grammatik (AnOr. 33). – Rom 1952 (2. Aufl. 1969).

 – GAG, Erg. = Ergänzungsheft zum Grundriß der akkadischen Grammatik (AnOr. 33). – Roma 1969.

 – Syll. = Das akkadische Syllabar (AnOr. 27). – Roma 1948.

von Soden/Otten s. Otten.

von Soden/Röllig, Syll.2 = W. von Soden/Wolfgang Röllig, Das akkadische Syllabar, 2. völlig neubearbeitete Auflage (AnOr. 42). – Roma 1967.

SÖAW = Sitzungsberichte der österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosoph.-hist. Kl. – Wien.

Solta, StellArm. = Georg Renatus Solta, Die Stellung des Armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen. Eine Untersuchung der indogermanischen Bestandteile des armenischen Wortschatzes. – Wien 1960.

Sommer, Ferdinand  

 – AS = Aḫḫijavāfrage und Sprachwissenschaft (ABAW, Phil.-hist. NF 9). – München 1934.

 – AU = Die Aḫḫijavā-Urkunden (ABAW, Phil.-hist. Abt. NF 6). – München 1932.

 – BoSt. 4, 7 = Hethitisches Ι, II (BoSt. 4, 7). – Leipzig 1920, 1922.

 – HuH = Hethiter und Hethitisch. – Stuttgart 1947.

Sommer/Ehelolf, Pap. = Ferdinanad Sommer/Hans Ehelolf, Das hethitische Ritual des Papanikri von Komana (BoSt. 10). – Leipzig 1924.

Sommer/Falkenstein, HAB = Ferdinand Sommer/Adam Falkenstein, Die hethitisch-akkadische Bilingue des Ḫattušili I. (Labarna II) (ABAW, Phil.-hist. Abt., NF 16). – München 1938.

Souček, Vladimir s. Otten.

Soysal, Diss. = Oğuz Soysal, Muršili I.- Eine historische Studie (Diss. Julius-Maximilians-Universität Würzburg). – Würzburg 1989.

SPAW = Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. – Berlin.

Specht Urspr = Franz Specht, Der Ursprung der indogermanischen Deklination. – Göttingen 1944.

Speiser, Ephraim A.  

 – Intr. = Introduction to Hurrian (AASOR 20). – New Haven 1941.

 – Mesopotamian Origins = Mesopotamian Origins. The Basic Population of the Near East. – Philadelphia 1930.

Sprache = Die Sprache. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. – Wien/Wiesbaden.

SR = Studi e Ricerche (Istituto di Storia, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Firenze). – Firenze.

SSAW = Sitzungsberichte der Sächsischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. – Leipzig, später Berlin.

SSR = Studi Storico-Religiosi, pubblicati dalla Scuola di Studi storico-religiosi dell’Università di Roma [già Studi e materiali per lo studio delle Religioni]. – L’Aquila/Roma.

Starke, Frank  

– StBoT 23 = Die Funktionen der dimensionalen Kasus und Adverbien im Althethitischen (StBoT 23). – Wiesbaden 1977.

– StBoT 30 = Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift (StBoT 30). – Wiesbaden 1985.

 – StBoT 31 = Untersuchung zur Stammbldung des keilschrift-luwischen Nomens (StBoT 31). – Wiesbaden 1991.

 – StBoT 41 = Ausbildung und Training von Streitwagenpferden (StBoT 41). – Wiesbaden 1995.

Starr, Nuzi = R. F. Starr, Nuzi. Report on the Excavation at Yorgan Tepe near Kirkuk. I: Text; II: Plates and Plans. – Cambridge, Mass. 1937.

StAs. = Studia Asiana. – Roma 2002ff.

StAs. 1 s. Francia.

StAs. 2 s. Torri.

StBoT = Studien zu den Boğazköy-Texten. – Wiesbaden 1965ff.

StBoT 1 s. Otten/Souček.

StBoT 2 s. Carruba.

StBoT 3 s. Kümmel.

StBoT 4 s. Werner.

StBoT 5, 6 s. Neu.

StBoT 7 s. Otten.

StBoT 8 s. Otten/Souček.

StBoT 9 s. Riemschneider.

StBoT 10 s. Carruba.

StBoT 11 s. Otten.

StBoT 12 s. Neu.

StBoT 13 s. Otten.

StBoT 14 s. Siegelová.

StBoT 15 s. Otten.

StBoT 16 s. Kühne/Otten.

StBoT 17 s. Otten.

StBoT 18 s. Neu.

StBoT 19 s. Burde.

StBoT 20 s. Rüster.

StBoT 21 s. Neu/Rüster.

StBoT 22 s. Oettinger.

StBoT 23 s. Starke.

StBoT 24 s. Otten.

StBoT 25, 26 s. Neu.

StBoT 27, 28 s. Singer.

StBoT 29 s. Beckman.

StBoT 30 s. Starke.

StBoT 31 s. Starke.

StBoT 32 s. Neu.

StBoT 34 s. Košak.

StBoT 35 s. Rüster/Neu.

StBoT 36 s. Wilhelm.

StBoT 37 s. Klinger.

StBoT 38 s. van den Hout.

StBoT 39 s. Košak.

StBoT 40 s. Rüster/Neu.

StBoT 41 s. Starke.

StBoT 42 s. Košak.

StBoT 43 s. Košak.

StBoT 44 s. Rieken.

StBoT 45 = Akten des IV. Internationalen Kongresses für Hethitologie, Würzburg, 4.-8. Oktober 1999. Ed. G. Wilhelm (StBoT 45). – Wiesbaden 2001.

StBoT 46 s. Miller.

StBoT 47 s. Dardano.

StBoT 48 s. Christiansen.

StBoT Beih. = Studien zu den zu den Boğazköy-Texten. Beihefte. – Wiesbaden 1988ff.

StBoT Beih. 1 s. Otten.

StBoT Beih. 2 s. HZL.

StBoT Beih. 3 = J. David Hawkins, The Hieroglyphic Inscription of the Sacred Pool Complex at Ḫattuša (SÜDBURG) (StBoT Beih. 3). – Wiesbaden 1975.

Stef. = Stefanini.

Stefanini, Ruggero  

 – KBo. IV 14 = KBo. IV 14 = VAT 13049 (Atti AccNazLinc. XX S. 39-79). – Roma 1965.

 – KUB XXI 38 = Una lettera della regina Puduḫepa al re di Alašija (KUB XXI 38) (Atti AccTosc.). – Firenze 1964.

StGen. = Studium generale. – Berlin.

StNaster = Studia Paulo Naster Oblata. II: Orientalia Antiqua (OLA 13). – Leuven 1982.

Stol, OBO 160/4 =

StOr. = Studia Orientalia = SO (Societas Orientalis Fennica). – Helsinki.

StPohl = Studia Pohl. – Roma 1967ff.

Strauß, Reinigungsrit. = Rita Strauß, Reinigungsrituale aus Kizzuwatna. Ein Beitrag zur Erforschung hethitischer Ritualtradition und Kulturgeschichte. – Berlin/New York 2006.

Streitberg-Festg. = Streitberg-Festgabe. Hrsg. von der Direktion der vereinigten sprachwissenschaftlichen Institute an der Universität Leipzig. – Leipzig 1924.

Sturt. = E.H. Sturtevant.

Sturtevant, Edgar H.  

 –  CGr.(2) = A Comparative Grammar of the Hittite Language. Philadelphia 1933; 2nd ed.  Vol. I. – New Haven 1951.

 –  Gl.2 = Hittite Glossary, 2nd ed. – Philadelphia 1936 (1st ed.  1931).

 – IHL = The Indo-Hittite Laryngeals (Special Publication of the Linguistic Society of America). – Baltimore 1942.

 – Suppl. = Supplement to a Hittite Glossary. – Philadelphia 1939.

Sturtevant/Bechtel, Chrest. = E.H. Sturtevant/George Bechtel, Hittite Chrestomathy. – Philadelphia 1935.

StWhatmough = Studies Presented to Joshua Whatmough on his sixtieth birthday. – 's-Gravenhage 1957.

Šulmu = Šulmu IV. Papers on the Ancient Near East Presented at international Conference of Socialist Countries (Prague, Sept. 30 - Oct. 3, 1986). Ed. Petr Vavroušek/Vladimir Souček. – Prague 1988.

Süel, AÜDTCFY Nr. 350 = Aygül Süel, Hitit kaynaklarında tapınak görevlileri ile ilgili bir direktif metni (AÜDTCFY Nr.  350). – Ankara 1985.

Sürenhagen, Staatsverträge = Dietrich Sürenhagen, Paritätische Staatsverträge aus hethitischer Sicht (SMed. 5). – Pavia 1985.

Šupp. = Šuppiluliuma (I., II.), heth. Großkönige.

Symb.Böhl = Symbolae biblicae et Mesopotamicae Francisco Mario Theodoro de Liagre BöhI dedicatae. – Leiden 1973.

SymbHrozný = Symbolae ad studia Orientis pertinentes Fr. Hrozný dedicatae. Pars I-Vzitiert nach ArchOr. 17. 1/2 S. 1ff., 17. 3/4 S. 1ff., 18. 1/2 S. 1ff., 18. 3 S. 1ff., 18. 4 S. 1ff. – Prag 1949-1950.

SymbKoschaker = Symbolae ad iura Orientis Antiqui pertinentes P. Koschaker dedicatae. – Leiden 1939.

Syria = Syria. Revue d'art oriental et d’archéologie. – Paris 1920ff.

Szabó, Gabriella  

 – THeth. 1 = Ein hethitisches Entsühnungsritual für das Königspaar Tutḫaliia und Nikalmati (THeth. l). – Heidelberg 1971.

Szemerényi, Einführung = Oswald Szemerényi, Einführung in die Vergleichende Sprachwissenschaft. – Darmstadt 41990 (1. Aufl. 1970).

nach oben

T

TAD = Türk Arkeoloji Dergisi. – Ankara.

Taggar-Cohen, Theth. 20 = Ada Taggar-Cohen, Hittite Priesthood. – Heidelberg 2006.

TAPA = Transactions of the American Philological Association. – Middletown, später Lancaster/Cleveland.

Taracha, Piotr  

 – DBH 27 = Religions of Second Millennium Anatolia. – Wiesbaden 2009.

 – Ersetzen und Entsühnen = Piotr Taracha, Ersetzen und Entsühnen. Das mittelhethitische Ersatzritual für den Großkönig Tutḫalija (CTH *448.4) und verwandte Texte (CHANE 5). – Leiden 2000.

Targ. = Der Vertrag [Muršiliš II.] mit Targašnalliš von Ḫapalla; zitiert nach Friedrich, SV I S. 51-94.

Tav. = Tavagalava-Brief; zitiert nach Sommer, AU 2-194.

TCL = Musée du Louvre, Département des Antiquités Orientales; Textes Cunéiformes. – Paris 1910ff.

TCS = Texts from Cuneiform Sources. Ed. A. Leo Oppenheim. – Locust Valley, New York 1966ff.

Tel. = Telipinu. 1. hethitischer Gott; 2. hethitischer Großkönig.

TelAviv = Tel Aviv. Journal of the Tel Aviv University Institute of Archaeology. – Tel Aviv.

TelErl. = Telipinu-Erlaß; Haupttext zitiert nach BoTU 23A(+) mit dessen Zeilenzählung + l gegenüber Edition KBo. III 1 Vs. 1.

TelM = Telipinu-Mythos.

Tenner, HAT = Ernst Tenner, Ein hethitischer Annalentext des Königs Muršiliš I. (KBo V 8 = Bo 2022) (Sonderdruck aus „Jubiläumsfestschrift der II. Städtischen Realschule"). – Leipzig 1926.

Thes(+Zahl) = Mat.heth.Thes. Lfg.

THeth. = Texte der Hethiter. – Heidelberg 1971ff.

THeth. 1 s. Szabó.

THeth. 2 s. Rost.

THeth. 3, 4 s. Ünal.

THeth. 5 s. Bin-Nun.

THeth. 6 s. Ünal.

THeth. 7 s. Kammenhuber.

THeth. 8 s. Heinhold-Krahmer.

THeth. 9 s. Heinhold-Krahmer.

THeth. 10 s. Košak.

THeth. 11 s. Hoffmann, I.

THeth. 12 s. Boysan-Dietrich.

THeth. 13 s. Yoshida, D.

THeth. 14 s. Badalì.

THeth. 15 s. Hagenbuchner.

THeth. 16 s. Hagenbuchner.

THeth. 18 s. Cotticelli-Kurras.

THeth. 19 s. Kammenhuber, Kl.Schriften.

THeth. 20 s. Beal.

THeth. 21 s. Popko.

THeth. 22 s. Yoshida.

THeth. 23 s. Schwemer.

THeth. 24 s. Cohen.

THeth. 25 s. Bawanypeck.

THeth. 26 s. Taggar-Cohen, Theth. 26.

Thomas s. Krause/Thomas.

ThOrArbG = Theologische und orientalistische Arbeiten aus Göttingen. (Cf. Ellermeier).

Tischler, Johann  

– Gassulijawija = Das hethitische Gebet der Gassulijawija (IBS 37). – Innsbruck 1981.

– HDtW = Hethitisch-deutsches Wörterverzeichnis. Mit einem semasiologischen Index (IBS 39). – Innsbruck 1982.

– HEG = Hethitisches etymologisches Glossar (IBS 20 [so in HW2 Bd. I = A zitiert]). – Innsbruck 1977ff.

HEG I (1977-83) = A-K (Lfg. 1-4 [1977, 1978, 1980, 1983])

HEG II/1 (1990f., 2001) = L-P (Lfg. 5, 6 = L-M [1990]; Lfg. 7 = N [1991]; Lfg. 11, 12 = P [2001]);

HEG II/2 (2004ff.) = Š (Lfg. 13 = Š/1 [2004]; Lfg. 14 = Š/2 [2006]);

HEG III (1991-1994) = Lfg. 8, 9, 10(, D 1-3, 1991, 1993, 1994).

– HHw.  Hethitisches Handwörterbuch (IBS 102). - Innsbruck 2001.

Tjerkstra, Principles = F.G. Tjerkstra, Principles of the Relation between Local Adverb, Verb, and Sentence Particle in Hittite (CM 15). – Groningen 1999.

Torri, Giulia  

– Lelwani = Lelwani: il culto di una dea ittita (Università di Roma La Sapienza, Dipartimento di scienze storiche, archeologiche e antropologiche dell’antichità, Sezione Vicino Oriente: Quaderno 2). – Roma 1999.

– StAs. 2 = La similitudine Nella Magia Analogica Ittita. (StAs. 2). – Roma 2003.

Trémouille, Ḫebat = Marie-Claude Trémouille, dḪebat: Une divinité Syro-Anatolienne (Eothen 7). – Firenze 1997. 

TT = Theologisch Tijdschrift. – Leiden.

TTK = Türk Tarih Kurumu.

TTKY = Türk Tarih Kurumu Yayınlarından. – Ankara.

Tutḫ. = Tutḫaliya (I., IΙ., IV.), heth. Großkönige.

TVOa. = Testi del Vicino Oriente antico. – Brescia.

TVOa. 4.1. s. Pecchioli-Daddi, Franca/Polvani, Anna Maria, mitologia.

TVOa. 4.2. s. del Monte, Annalistica.

nach oben

U

UAVA = Untersuchungen zur Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie. Ergänzungsbände zur ZA NF. – 1960ff.

Ünal, Ahmet  

– Ḫantitaššu = The Hittite Ritual of Ḫantitaššu from the City of Ḫurma Against Troublesome Years. Studies in Ancient Anatolian Magical Practises. (TKKY VI, No. 45). – Ankara 1996.

– KUB XXII 70 = Hitit sarayındaki entrıkalar hakkında bir fal metni (KUB XXII 70 = Bo. 2011) (AÜDTCFYNo. 343). – Ankara 1983.

– MlHwH   Multilinguales Handwörterbuch des Hethitischen/A Concise Multilingual Hittite Dictionary/Hititçe Çok Dilli El Sözlüğü – Hamburg 2007.

– Ortaköy = Hittite and Hurrian Cuneiform Tablets from Ortaköy (Çorum), Central Turkey. With two Excursuses on the “Man of the Storm God” and a Full Edition of KBo 23, 27. – Istanbul 1998.

– THeth. 3, 4 = Ḫattušili IΙ. l.Teil: Ḫattušili bis zu seiner Thronbesteigung; Bd. I Historischer Abriß (THeth. 3); Bd. II Quellen (THeth. 4). – 1973.

– THeth. 6 = Ein Orakeltext über die Intrigen am hethitischen Hof (KUB XXII 70 = Bo. 2011) (THeth. 6). – Heidelberg 1978.

UF = Ugarit-Forschungen. – Kevelaer 1969ff.

Ugar. = Ugaritica III, V, VI (usw.) (Mission de Ras Shamra VIII, XVI, XVII usw.). – Paris 1956ff.

UISK = Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft (NF). Ed. Roberto Gusmani/Anna Morpurgo Davies/Klaus Strunk/Calvert Watkins. – Berlin/New York.

Ullik. s. Güterbock.

Uluslararası s. 1./3.Int.Kongr.Heth.

Ungnad, Arthur  

– Kulturfragen = Kulturfragen (1.-5.). Ed. A. Ungnad – 1923.

– Subartu = Subartu. Beiträge zur Kulturgeschichte und Völkerkunde Vorderasiens. – 1936.

nach oben

V

VAB = Vorderasiatische Bibliothek. – Leipzig 1907ff.

VAN = Вестник Академии Наук. – Moskau.

Vasmer = Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch I-III (IdgBibl.). – Heidelberg 1953-1958.

VAT = Texte der Vorderasiatischen Abteilung der Staatlichen Museen in Berlin nach Museumsnummern (unveröff.).

VBoT = Verstreute Boghazköi-Texte. Ed. A. Götze. – Marburg 1930.

VDI = Вестник Древней Истории. – Moskau.

VicOr. = Vicino Oriente. Annuario dell’Istituto di Studi del Vicino Oriente, Università di Roma. – Roma.

VIO = Veröffentlichungen des Instituts für Orientforschung der DAW. – Berlin.

VIst. = Вопросьі Истории. – Moskau.

VJaz. = Вопросьі Язьїкоснания. – Moskau.

VMG = Вестник Государственного Музея Грузии. – Tiflis.

VONA = Вестник Общественньїх Наук. Академии Наук Арм. ССР. – Yerevan 1915.

de Vries, Diss. = Bert de Vries, The Style of Hittite Epic and Mythology (Diss. Brandeis University). – Ann Arbor 1967.

VS = Vorderasiatische Schriftdenkmäler der (Königlichen) Museen zu Berlin. – Berlin 1907ff.

VSNF 12 = Liane Jakob-Rost, Keilschrifttexte aus Boğazköy im Vorderasiatischen Museum. VS, Neue Folge 12. – Mainz 1997.

nach oben

W

Wackernagel /Debrunner, AiGr. = Jakob Wackernagel/Albert Debrunner, Altindische Grammatik Bd. I-III und Register (Hauschild). – Göttingen (1896)/1930-1957.

Walde/Hofmann = Lateinisches etymologisches Wörterbuch von A. Walde; 3. neubearbeitete Aufl. von J. B. Hofmann. – Heidelberg 1938ff.

Walther, HC = Arnold Walther, The Hittite Code (J. M. Powis Smith, The Origin and History of Hebrew Law, Appendix IV). – Chicago 1931.

Watkins, Calvert   

– Dragon = How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. – Oxford 2001.

– IdgGr. = IdgGr. III. l Formenlehre. Geschichte der indogermanischen Verbalflexion. – Heidelberg 1969.

WAW = Writings from the Ancient World. – Atlanta.

Wb. = Wörterbuch.

WbMyth. = Wörterbuch der Mythologie. Ed. H. W. Haussig. – Stuttgart 1965ff.

Wegner, Ilse  

– AOAT 36 = Gestalt und Kult der Ištar-Šawuška in Kleinasien (Hurritologische Studien IΙ, AOAT 36). – Kevelaer 1981.

– CHS I/3-1 = Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil 1 (CHS I/3-1). – Roma 1995.

– CHS I/3-2 = Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil II: Texte für Teššub, Ḫebat und weitere Gottheiten (CHS I/3-2). – Roma 2002.

– CHS I/3-3 = Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil III: Das Glossar (CHS I/3-3). – Roma 2004.

– Hurritische Sprache = Einführung in die hurritische Sprache. – Wiesbaden 2000.

Wegner/Salvini, CHS I/4 = Wegner, Ilse/Salvini, Mirjo, Die hethitisch-hurritischen Ritualtafeln des (ḫ)išuwa-Festes (CHS I/4). – Roma 1991.

 s.a. Haas/Wegner; Salvini/Wegner.

Weidner, Ernst (F.)  

 – PD = Politische Dokumente aus Kiemasien. Die Staatsvertrage in akkadischer Sprache aus dem Archiv von Boghazköi (BoSt. 8-9). – Leipzig 1923; Nachdruck 1968.

 – Studien = Studien zur hethitischen Sprachwissenschaft (Leipziger semitistische Studien 7. 1/2). – Leipzig 1917.

Weitenberg, U-St. = Joseph J. S. Weitenberg, Die hethitischen U-Stämme. Dissertation, auch als: Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 52. – Amsterdam 1984.

Werner, StBoT 4 = Rudolf Werner, Hethitische Gerichtsprotokolle (StBoT 4). – Wiesbaden 1967.

Wilhelm, Gernot  

– CHS Erg. 1 = Ein Ritual des AZU-Priesters (CHS Erg. 1). – Roma 1995.

– GrundzügeHurr. = Grundzüge der Geschichte und Kultur der Hurriter. – Darmstadt 1982.

– OBO 129 s. OBO 129

– StBoT 36 = Medizinische Omina aus Ḫattuša in akkadischer Sprache (StBoT 36). – Wiesbaden 1994.

 s.a. Haas.

Witzel, HKU = Maurus Witzel, Hethitische Keilschrifturkunden in Transkription und Übersetzung mit Kommentar (Keilinschriftliche Studien 4). – Fulda 1924.

WO = Die Welt des Orient. – Göttingen 1947ff.

WVDOG = Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft. – Leipzig, später Berlin 1900ff.

WZKM = Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. – Wien 1887ff.

nach oben

X

Xella, TRU = Paolo Xella, I Testi rituali di Ugarit. I: Testi (Consiglio Nazionale delle Ricerche. Centro di Studio per la Civiltà Fenicia e Punica presso l’Istituto di Studi del Vicino Oriente dell’Università di Roma). – Roma 1981.

Xenia = Xenia. Konstanzer althistorische Vorträge und Forschungen. – Konstanz.

Xenia 32 = Außenseiter und Randgruppen. Beiträge zu einer Sozialgeschichte des Alten Orients (Xenia 32). Ed. Volkert Haas. – Konstanz 1992.

 

Y

YOS = Yale Oriental Series, Babylonian Texts. – New Haven.

Yoshida, Daisuke  

– THeth. 13 = Die Syntax des althethitischen substantivischen Genitivs (THeth. 13). – Heidelberg 1987.

– THeth. 22 = Untersuchungen zu den Sonnengottheiten bei den Hethitern (THeth. 22). – Heidelberg 1996.

Yoshida, Mediopassive = Kazuhiko Yoshida, The Hittite Mediopassive Endings in – ri (UISK NF 5). – Berlin 1990.

YOSR = Yale Oriental Series, Researches. – New Haven.

nach oben

Z

ZA = Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete. – Leipzig, später Berlin 1886ff.

ZABR = Zeitschrift für Altorientalische und Biblische Rechtsgeschichte. – Wiesbaden 1995ff.

ZAW = Zeitschrift für Alttestamentliche Wissenschaft. – Berlin.

ZDMG = Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. – Leipzig, später Wiesbaden.

ZDMGSuppl. = Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Supplementa Iff. – 1969ff.

Zeeb, AOAT 282 = F. Zeeb, Die Palastwirtschaft in Altsyrien : nach den spätaltbabylonischen Getreidelieferlisten aus Alalaḫ (Schicht 7). – Münster 2001.

Zeilfelder, Susanne  

– Archaismus = Archaismus und Ausgliederung; Studien zur sprachlichen Stellung des Hethitischen (IdgBibl., Reihe 3). – Heidelberg 2001.

– DBH 9 = Hethitisches Übungsbuch (DBH 9). – Dresden 2003.

– DBH 17 = Hittite Exercise Book. English Version by Esther-Miriam Wagner (DBH 17). – Wiesbaden 2005.

ZFF = Zbornik Filozofske Fakultete. – Ljubljana 1919-1989.

Zgusta, KPN = Ladislav Zgusta, Kleinasiatische Personennamen (Československá Akademie Věd. Monografie Orientálního ústavu ČSAV 19). – Prag 1964.

Zimmern/Friedrich, HGes. = Hethitische Gesetze aus dem Staatsarchiv von Boghazköi. Unter Mitwirkung von J. Friedrich übersetzt von Heinrich Zimmern (AO 23. 2). – Leipzig 1922.

ŽivAnt. = Živa, Antika. – Skoplje.

ZSSR = Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Romanistische Abt. – Weimar.

Zuntz, Leonie  

– Ortsadv. = Die hethitischen Ortsadverbien arḫa, parā, piran als selbständige Adverbien und in ihrer Verbindung mit Nomina und Verba(Diss. München). – München 1936.

– Scongiuri = Un testo ittito di scongiuri (Atti RistVen. 96. 2). – Venezia 1937.

ZZR = Zbornik Znastvenih Razprav. Pravna Fakulteta, Universita v Ljubljana. – Ljubljana.

. ./a ― . ./z = Boğazköy-Texte aus den Grabungen von 1931-1967 nach Museumsnummern, in Ankara.

 

Kontakt: E-Mail schicken an federico.giusfredi@gmail.com Federico Giusfredi